书评:游戏精神与快乐移植

  《植物大战僵尸》

  高洪波

  游戏是人类的天性。游戏又是人类童年期一项发展体能智力的重要途径。虽然小猫小狗也喜欢游戏,但与人类游戏相比层次大不相同。因此游戏精神是儿童文学写作的重要支撑,而游戏本身又构成了儿童文学创作的主要资源。

  风靡一时的游戏软件《植物大战僵尸》由中少大低幼引进,由“男婴笔会”的五位作家主创进行本土化移植,这个过程非常有趣,姑且称为“本土化快乐移植”。这里面有三点要素:

  一是本土化。即由游戏转换为图书的过程。阅读对象是中国的孩子,所以故事的框架虽然不能突破,可故事的元素却一定要适应中国,适应中国的孩子。

  二是童话性。把热闹的游戏转换为阅读物,内在支撑点须是有趣味的故事,童话人物及其中发生的一系列或惊险、或幽默、或仍然热闹的故事。

  三是教育点。因为读者是幼儿,我们力求寓教于乐,让幼儿在书中感受到集体的力量、团队的友谊,以及勇敢、忘我等涉及社会主义核心价值观的趣味灌输。因为孩子的心灵是一张白纸,画什么便显现什么,这一点至关重要。

  虽然“僵尸”的命题有几分吓人,其实他们在整部书中扮演的仍然是“儿童”的另类形象。这是我们创作时时刻牢记的——植物也好,僵尸也罢,只是参与儿童游戏活动的重要角色。

  目标:让中国孩子拥有一个快乐的童年。

分享到:
意见反馈 电话:010-62676300保存  |  打印  |  关闭
搜答案 我要提问 我要回答

猜你喜欢

换一换不喜欢这些?