首页 天气预报 新闻 邮箱 搜索 短信 聊天


 亲子中心 > 强生婴儿教育中心 > 其他教育 > 专长教育

 演——我当Hazel老师
 2002年9月6日 15:06 《我5岁我的英文比你行》

  Donald:I’m Teacher Hazel . You can be Billy.

  Mary:And?

  Donald:Eric is Thomas. He cannot speak English.

  Mary:Sorry, Teacher Thomas!

  Donald:“我是Hazel老师,你当Billy老师。”Mary:“然后呢?”Donald:“Eric来当Thomas,因为Eric不会说英文。”Mary:“抱歉呀,得罪Thomas老师了!”

  Donald在学校学的发音,回来要怎么维持?答案是他来教Mary和Eric。这样子他会去记老师的念法。我看过很多爸爸妈妈在小孩子放学一回来就问他:“这怎么念?不对,我教你‘椅子’要念……”可是越教越糟。Mary让Donald当老师,他就会用老师比较夸张的嘴形来教我们发音、提醒舌头的位置,久而久之他的发音就稳定下来,也同时纠正了我们的发音。有些单词他明明就记错了,念得很奇怪,又不肯承认,我们就一起查词典或是他再去问老师。

  他喜欢扮演老师,从1999年11月开始买杂志,开始听《大家说英语》,听不懂英文就先学着哼配乐,学老师的声调。因为是教学的广播,所以念得很慢,喜怒哀乐的声调也很夸张,他虽然听不懂,也可以感受一些剧情。

  几个月以后,2000年1月在公共电视里直接有《大家说英语》的节目演出。那时候Donald认识书名上两个单词就买了杂志,学一点配乐和听出一两个单词就在听广播,这回我只是告诉他杂志上登载的节目会演出,他就很兴奋要看剧中人物的真面目。

  Hazel、Billy、Thomas三位老师围坐在一张方形矮桌前面和观众打招呼,演三段会话。电视教学节目一向就很多,Mary觉得既然要看就要主动有兴趣。为了保持我们想学的心和热度,Mary的做法是让家里的电视机改成了交互式电视。Mary不是等人家研发什么新设备,而是带着Donald坐在电视前面和老师打招呼,teacher一说:“Hi, everyone!I’m...”我们在电视前也和他挥挥手说:“Hi, Hazel. Hi, Billy.”把电视里的人当朋友,这样就能和整个节目融合在一起,当我们接受它带来的信息,就好像是朋友在和我们聊天一样自然。

  在公园的亭子或是在朋友家,每天Donald都找一张小桌子来演杂志老师的对话,自从看了电视,可以学的东西更多了,Hazel老师的嘴形、手势,Donald都跟着做,多听几次他学会了开场白和“now, look today’s key words”,Donald在说开场白和教生词的这两句话后面,都要Mary配乐,配得不对也不行要重来。后来他会自己编几个生词去当key words,有一个词组单元叫做Useful Phrase,屏幕会出现一支笔画出Useful Phrase , Donald就会拿起笔来假装画草写。

  跟着电视学表情和声调动作之后,Donald不甘寂寞,要当主讲的Hazel , Mary就被指派当Billy。在小桌旁边演杂志,一边演一边念有个好处,可以整句整句讲,因为带有动作,可以加深印象。简单地演一两句或是一些固定单元的用语,他会当老师演结束用语,要学老师轮流叫大家“Let’s talk in English on PTS or on the radio”(大家收看和收听节目)。

  Eric因为不太和我们玩这些“小把戏”,也不好意思开口说英文,所以他是“美语生活家园”里被动的角色和道具。Donald叫不动Eric,就叫他当Thomas。教学节目里都有说中文的老师问外籍老师一些问题,后者来解释。Donald才4岁,信以为真,认为Thomas不会讲英文,所以让在旁边看报的爸爸当Thomas。可怜的Thomas老师被误会了一年,最近终于洗清冤屈了;有一个新单元Grammar Cop(文法警察),有人念错句子,Thomas吹哨子跑出来纠正他。Donald这下可爱死了这单元,Mary的朋友送他一顶警帽,让他威风一下,他整天在家假装吹哨音对你说:“B-B-B!Don’t say. ..Do say...”来告诉你哪些句子要修改。

  因为用杂志来扮演,Donald的听说读写都进步了。听和说是听收音机的时候加强的,有了电视播出,他会在节目之后和杂志连接,阅读的句子刚开始需要一点解释,等到更熟悉剧中人物的个性和动作,他就不再要我们说明。其实他不需要逐字翻译,只用去感受和扮演,来掌握内容。这也是为什么有人问他:“Donald你现在看懂意思吗?”他可以很肯定地点头说:“Of course.(当然啊!)”如果要他:“那你翻译给我听。”Donald又不能一个词一个词地翻译,他会告诉你:“我可以说出它的意思。”

  这一点也不奇怪,我以前做学生背单词写翻译题目,却不会变化或是不能听到就马上明白,非要偷偷转换中文意思不可,这是因为紧张或是不能融入。现在看Donald不管他有10个还是1000个单词能力的阶段,都是用情境来掌握意思和表达自己,所以没有因为单词少而不能用英文的问题。他从ABC字母就同时经过听说读写演的流程。

  和Donald一起听一起看,到一起扮演戏中的角色,在说英文的时候不要只想着自己的“我该怎么说”,让Mary丢掉包袱,用小孩子最单纯的方法,照着当时的心情,就会讲得很自然。

  这一年经常碰到有人说:“我也听你的话看节目,可是看不懂,又放弃了。”悄悄告诉你,Donald和Mary就是多了勇气去扮演,又没有要整篇都听得懂才能看。Donald就是从仿真配乐、打招呼、再会和开场白开始的。这些都是每天会重复的东西,加上我们自己的表演,学老师在电视上皱着眉头、假装拿放大镜的姿势找生词……Donald后来常说:“Let’s find out.”我也忘了为什么,直到最近他回答别人怎么看英语节目,他说:“当然本来是看不懂,常用的先知道,以前每天半小时里,有三个部分会说到Let’s find out,我看久了就会用find out来表示查东西、找答案。听懂了一些段落的动作,就会再去明白里面的意思,而且我要教Mary和Eric、Nina怎么演,我就会很注意听,听懂看懂以后我就记一点或是看书来演,很好玩。现在我还看Studio Classroom(《空中英语》),不过还没有演。”

  看来他们节目要找资料的话,不用翻带子,直接问Donald就好。现在他看《空中英语》,因为才开始收看几个月,还没有急着买杂志,是用吸收的方式,所以没有演,可是我仍旧会和他比赛打招呼,赶在片头和老师说哈啰,连他们的标志——一只猫头鹰,我们每天也和它说话。

  Donald有一次去医院,因为没有公共电视频道,他带着杂志在医院照着播出的时间读,他说是帮医院补频道。一些实习的护士姐姐都围过来当他的观众。Donald的表演,是一台互动电视、一种复习、一种游戏、一部活动录像机……尽收在“美语生活家园”的演出里。杂志、电台、电视的教学效果如何?自己有没有投入,占很重要的部分。


  
 发表评论 | 相关论坛 | 短信和E-Mail推荐 | 关闭本页





育儿知识搜索







亲子中心意见反馈留言板   电话:010-62630926-5130   欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | RichWin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网