不支持Flash

《中国女孩耶鲁梦》简介(图)

  《中国女孩耶鲁梦》
《中国女孩耶鲁梦》《中国女孩耶鲁梦》

  贫穷女孩的美国奋斗。献给正在寻找出路的你。就算被遗弃在最黑暗的角落,也可以为自己燃一盏灯。

  编辑推荐:

  人是多么脆弱,每一次苦难都会在我们身上留下难以磨灭的痕迹;人又是多么坚强,只要苦难不至于致命,就可以在泥泞中挣扎着站起来,重新出发。

  《中国女孩耶鲁梦》,关于苦难、关于坚强、关于爱、关于人生的动人故事。美国《时代》杂志畅销书排行榜小说类第一名,《纽约时报》《华尔街日报》畅销书排行榜第一名,入选《出版人周刊》最佳图书……

  这本书献给所有寻找出路的人。不管境遇如何,请咬紧牙,依旧相信努力的意义、奋斗的价值。

  内容简介:

  身在美国的贫穷中国女孩,最终成长为耶鲁大学的高材生。

  因为一场家庭变故,11岁的阿金不得不随母亲到美国投靠亲戚。然而,在这个看起来遍地都是黄金和梦想的国家,迎接她的是前所未有的生存挑战。

  陌生的语言,势利的亲戚,环境恶劣的贫民区,难以维持生计的工作……白天和夜晚,学校和工厂,她奔波于两个有着天壤之别的世界。在中西方文化的冲击之下,面对挑战与质疑,她一次又一次赢得读书的机会,最终被耶鲁大学录取。

  更重要的是,她学会了辨别是与非、善与恶,赢得自尊,赢得爱……

  作者简介:

  郭珍芳(Jean Kwok)

  最受瞩目的华人作家之一。

  5岁移民美国,童年时代在唐人街的制衣厂度过。她被哈佛大学提前录取,大学时期身兼4份工作。在哥伦比亚大学取得小说艺术硕士学位后,她在荷兰莱顿大学教授英文、从事英-荷语翻译,目前全职写作。

  郭珍芳花10年时间写就《中国女孩耶鲁梦》,一举登上《纽约时报》畅销书排行榜,已被介绍到17个国家,成为多所学校的必读书目。

  媒体及专家评论:

  “一个关于困难和克服困难的动人故事。”

  ——《旧金山纪事报》(San Francisco Chronicle)

  “一贯引人注目。”

  ——《美国娱乐周刊》Entertainment Weekly

  序

  我生来就拥有一种天赋,不是在舞蹈、喜剧这些令人愉快的事物上,而是我对付学校里的功课总是有诀窍。那里教的所有东西,我都能又快又不费力地学会,就好像学校是一个巨大的机器,而我是完全契合这个机器的小齿轮。这并不是说学习对我来说永远是件轻松的事。我和妈妈刚到美国时,我只会说几句英文,为此我奋斗了很长一段时间。

  中国有个说法:命运如风,从各个方向推动着我们的生活,催促着我们沿时间的路径前行。意志坚强的人或许能与狂风抗争,选择自己的道路,而意志薄弱的人只能被风吹着走。对我而言,与其说我是被命运推着走,不如说拉着我前进的是我的决心。一直以来,我都渴望获得那些我原本无法拥有的东西。等一切好像触手可及时,我却做了一个从此改变我人生轨迹的决定。

  现在我站在婚庆用品店的橱窗外,看到那个小女孩静静地坐在模特脚边,闭着眼,被层层叠叠的厚重布料所包围。我想:这绝不是我想让我的孩子过的生活。我知道之后会发生什么:她会把全部课余时间都花在这家商店里,帮着处理杂事,比如整理珠子。接下来她会学习手缝、机缝,最后负责一些刺绣和修整工作,而到了那时,她每天放学后、每个周末都会俯身在没有尽头的布料前。对她来说,没有在朋友家里的戏耍,没有游泳课,没有海滩消夏,除了缝纫机针无情的节奏,几乎什么都没有。

  随后,她的父亲走了进来,她和我都抬起了头。这么多年过去,我仍像一只受了伤的小动物,心仍会在胸腔里猛烈地颤动。我曾像她这么漂亮吗?我的童年几乎没留下任何照片。我们买不起相机。我在美国照的第一张照片,是刚进学校时学校给拍的,那时我十一岁。后来的某一天,我决心放下过去,让生活继续,便撕碎了它。但我并没有扔掉那些碎片,而是把它们藏在一个信封里。

  最近,我又翻出了这个信封。我掸掉上面的浮尘,拆开封口,抚摩着里面的碎片:一点儿耳朵尖,一部分下巴。那时,我的头发被母亲剪得参差不齐,而且极短,向右偏分得过多的头发帘扫过前额,看上去就像个男孩。“样片”一词盖住了我的大半张脸和蓝色涤纶衬衣的一部分。当时我们没钱买真正的照片,所以保留着这张他们寄到家里来的样片。

  我把这些碎片拼在一起,照片中的我直直地注视着镜头,任何留心的人都会注意到目光中流露出的热切希望和远大抱负。要是我早点儿知道就好了。

声明:新浪网独家稿件,转载请注明出处。
分享到:
保存  |  打印  |  关闭
搜答案 我要提问 我要回答
猜你喜欢

看过本文的人还看过