小翻译多多
2004年7月31日
因为以前是学日语的,所以多多妈妈曾经被多多外婆开玩笑地称为“狗翻译官”。现在多多已经开始显露小翻译的样子了。
带多多走在马路上,多多看到天上的飞机,很激动地指着大声说:“系机!”妈妈一时没有反应过来问“什么”,多多马上换成了“pane=plane”。
和爸爸妈妈去咖啡馆,多多一进门就拉住妈妈的手问:“好qi 的呢?”妈妈还没有回复,便又过去问爸爸:“好qi的,we are you=where are you?”经过这样的双重提示,当然爸爸妈妈采购单上的第一项就是供应给多多的好qi好喝了。
今天早上5点半,多多已经坐在了床上,对于自己如此早起的解释是:“太阳公公上班ya=啦,多多不shei ya=不睡啦。”
如此早起的直接后果就是中午开始闹觉,躺在床上已经困得一塌糊涂了,可就是不睡,问妈妈要笔,“笔呢,小笔呢?”看看妈妈没有要满足多多要求的样子,小嘴马上张得占了半张小脸的尺寸,假哭的嗓门永远都是分外嘹亮的,因为假哭的目的不是发泄自己的伤心,而是为了叫后援。
多多的后援活宝爸爸自然在第一时间冲出了自己的工作间,见到爸爸的多多马上就不哭了,简洁明了地提出了自己的要求:“pen,多多的pen呢?”
鼓掌
多多最近已经可以完整清晰的背出三首唐诗,还有一些歌谣。一些英文歌谣也可以完整的唱出来,只是发音还是有吃音的问题。
每次多多背完,唱完,我们都会给多多鼓掌。次数多了,我们也有忘记鼓掌的时候,不过多多是不会忘记的。手里有东西的时候,多多会慌慌张张的把手里的东西放到什么上面,然后自己给自己鼓掌。当然也不会忘掉旁边的妈妈。
昨天,多多在背完唐诗以后,很明确的给妈妈下达了指令:“妈妈gujiang=鼓掌”
[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。