跳转到正文内容

第一章 『小猪摇摆』夫人出场

http://www.sina.com.cn    《小猪摇摆夫人》 

  我打算最好从一开头,就把关于“小猪摇摆”[① “小猪摇摆”夫人,Ô文是“Mrs. Piggle-Wiggle”,可以音译为“比格—维格夫人”,不过这样既不好玩儿,也不能体现作者擅用双关语的风格,因此在这个系列里,我们将“Mrs. Piggle-Wiggle”根据英文意思译成“小猪摇摆”夫人。除了“小猪摇摆”夫人之外,书中其他人物和动物均采用音译,但我们都在其后标注了英文Ô文,有兴趣的读者可以发现,大多英文名字都挺有意思的。

  ]①夫人(Mrs. Piggle-Wiggle)所有的事情都告诉给你们,免得我今后在这本书中¾常提到她的名字时,你就会老是插嘴询问:“‘小猪摇摆’夫人是Ë呀?她长的什么样儿呢?她的身材是高大还是矮小啊?她有多大年纪了呢?她的头发是什么颜色的啊?她的头发是长长的吗?她穿不穿高跟鞋呀?她有自己的孩子吗?到底有没有‘小猪摇摆’夫人这个人啊?”

  其实,“小猪摇摆”夫人就住在我们这儿的城镇里。她的身材非常矮小,背上还长着一个罗锅儿。一旦有小朋友问起她的罗锅儿,她就会说:“那是一大块儿魔力,有的时候,它会把我变成一个巫婆;还有的时候,它会让我变成一个仙女儿;在某些特殊的场合,它还会把我变成一个女王呢!”孩子们都十分羡慕她的罗锅儿,因为除了它具有魔力之外,后背上的罗锅儿还是一块非常便于绑牢翅膀的地方呢。

  “小猪摇摆”夫人长着一双亮晶晶的褐色眼睛,一头很长很长的褐色头发,长得都垂到了膝盖那儿。这样一来,就连很矮很矮的小孩儿都能够给她梳头发了。通常情况下,她会将头发盘在头顶,要是有人想给她梳头发时,她就将头发披散下来;你瞧,不一会儿的功夫,她的长头发就被编成了辫子,或者是被弄湿并打上了卷儿,要不就那么长长地披着,然后在头顶带上宝石王冠或者是漂亮的花冠。

  有一天,我看到她带着宝石王冠,长长的头发就披在身后,正在她的花园里挖着什么东西。她冲着我乐呵呵地挥着手说:“我答应贝特西(Betsy,她的一个小孩儿朋友)了,在她放学回家之前,我是不会去动她给我梳好的头发的。”随后她又继续埋头挖了起来。“小猪摇摆”夫人褐色的皮肤中泛着金色,她的身上有一股既喷香又温暖,还带有甜味儿饼干的好闻气味,对那些因为什么事儿感到悲伤的小孩子来说,这种味道特别具有安慰的作用。她穿的衣服都是褐色的,看上去既不僵硬也不紧绷,因为它们都是用来做装扮的。她常常戴着毡帽子,这些帽子被小孩子们捅咕捅咕、拧巴拧巴,就做成了巫婆或海盗常戴的那种帽子模样,她对此也毫不在意。每当星期日早上,她都会从壁橱的架子上拿起一顶帽子,“砰砰”地拍打几下,再把前面和后面都向下À得挺脱一些,然后戴上帽子就去教堂了。当然,她总是穿着高跟鞋,还喜欢把自己的鞋借给那些想穿高跟鞋的小女孩儿们。

  “小猪摇摆”夫人没有一个家人,她说她的丈夫,也就是“小猪摇摆”先生,曾¾是一名海盗。她丈夫将他所有的财宝都埋在后院之后,就死去了。她家里只有她和她的小狗瓦格(Wag)以及她的小猫莱特福特(Lightfoot)。

  关于“小猪摇摆”夫人最了不起的事情,就是她那幢“底朝天儿”(upside down)的房子。那是一栋小小的褐色房子,就矗立在她那座略微有些凌乱的花园里;房子的样子看上去就像是一只褐色的小狗,脊背贴在地面上,而四只脚却朝着天。“小猪摇摆”夫人曾¾解释说,当她还是一个小女孩儿的时候,她¾常躺在床上,双眼盯着天花板不停地想啊想啊。她想,如果一个房子“底朝天儿”该会是个什么样子呢。因此当她长大了之后,她就给自己建造了一栋“底朝天儿”的房子,也就是现在你看到的这个样子喽。不过为了行动方便起见,浴室、厨房和楼梯还是正面朝上的。关于这一点,你会很容易理解,因为你不可能在一个底朝天儿的炉子上做饭、洗碗,也不可能在一个“底朝天儿”的浴缸里洗澡,更不可能走上一段颠倒了的楼梯。

  房子的客厅里面有一个巨大的枝形吊灯。吊灯自然是装在天花板上的,不过因为客厅的天花板就是地板,所以这个大吊灯实际上就在地板上。小朋友们会打开吊灯,再围着它蹲成一个圈儿,假装围着一堆篝火。“小猪摇摆”夫人还说,她家的吊灯,是这个城镇里唯一有些真正用处的吊灯。她房子里的所有卧室都有滑梯,因为只要你看一下你家顶楼的天花板就会明白,顶楼的天花板是倾斜的[① 当然,在现代都市的楼房里,天花板通常都是平的。

  ]①,如果它们颠倒过来的话,就会是个不错的滑梯了。房子里所有的灯都是靠近地板的,这对小朋友们来说开关可方便啦。这栋房子刚建成五年到十年的那段时间里,“小猪摇摆”夫人要从高高在上的门道口爬进爬出;不过现在,她不消几步就能进来或者出去了,她正好就是用这个来做跳跃练习的。她还给小朋友们准备了粉笔,好让他们在地毯上记录下来他们到底跳了有多远。

  没有人知道“小猪摇摆”夫人到底有多大年纪了,她说就连她自己也不知道。她还说:“我这么矮小,永远也不会长高,知不知道我的年龄又有什么分别呢?!”

  “小猪摇摆”夫人的小狗瓦格,每隔上一段时间就会生下一窝小狗仔,因此她就把想收养小狗仔的小朋友们的长长名单,写在厨房的黑板上。同时,她把那些想要莱特福特小猫仔的小朋友们的长长名单,也写在饭厅的黑板上了。

  “小猪摇摆”夫人的后院里布满了大大小小的洞穴,那都是小男孩们寻找“小猪摇摆”先生埋藏的宝藏时挖成的。“小猪摇摆”夫人的前院里则开满了鲜花,就是为了方便那些小女孩们摘下来,或是插在她们自家客厅的花瓶里,或是带到学校去送给她们的老师的。

  城镇里的每个孩子都是“小猪摇摆”夫人的朋友,不过她几乎不认得他们的父母,她还说成年人会让她感到精神紧张。

  “小猪摇摆”夫人建好房子的头一年,除了她的小狗瓦格和她的猫猫莱特福特以外,只有她一个人住在里面,所以她感到非常孤独。后来,在一个大雨滂沱的昏暗午后,她正一边烤着糖饼干,一边想着如果除了瓦格和莱特福特之外,她还能认识别的什么人,并请他喝茶该是多么有趣的时候,她碰巧从厨房窗户向外张望,看到一个小女孩儿沿着大街走了过来,在倾盆大雨中,她拖着一只大行李箱,一边走一边哭。“小猪摇摆”夫人赶忙擦掉手上的面粉,直接冲到屋外的大雨中,邀请那个小女孩儿进来喝茶。

  小女孩儿名叫玛丽·卢·罗伯逊(Mary Lu Robertson),今年八岁,长得胖乎乎的。她实际上是离家出走了。在喝完“小猪摇摆”夫人的三±红茶牛奶[① 红茶牛奶(cambric tea),一个美语词汇,又称坎布里克茶。是一种由牛奶、水和糖混合而成的热饮,如果需要的话,可以加入少量茶。因为与牛奶相比,这种饮料稀释了一些,所以用cambric(细薄布,一种织物)来命名,取其既白又稀薄之义。19世纪末20世纪初,美国的老人和小孩儿很喜欢喝这种热饮。

  ]①之后,她将事情ÔÔ本本地告诉了“小猪摇摆”夫人。她说:“我离家出走了,因为我痛恨洗碗。我所做的一切就是不停地洗碗,我就是一个仆人,洗碗,洗碗,洗碗!洗好,擦干,再把它们收起来。这就是我要做的事儿。我妈妈根本不爱我,她好像根本就不是我的亲妈。她大概是从哪个孤儿院里把我找来专门替她洗碗的吧。”玛丽·卢说完又哭了起来,结果她还没把那八块饼干吃到嘴里,就弄得饼干上又湿又粘的。

  “小猪摇摆”夫人问道:“那么,她不是你的亲妈?”

  玛丽·卢回答说:“她说她是我的亲妈,但是亲妈怎么会让我洗碗呢!每天都是洗了又洗,洗了又洗!”

  “嗨,这真是有趣啊!”“小猪摇摆”夫人说。“你瞧,我是说你痛恨洗碗,而我却非常喜欢洗碗。事实上,我太喜欢洗碗啦,可我需要洗的只有我、瓦格以及莱特福特用的碗,一顿饭下来,仅仅只有三四个碗可洗,这种现实状况总让我感到非常难过。”

  “玛丽·卢,每当我洗碗的时候,就假装自己是个美丽的公主,披着长长的金色卷发(玛丽·卢的头发是墨黑儿墨黑儿的,还编成了两条直挺挺的小辫儿),有着成熟苹果般红润的皮肤,勿忘我①[① 勿忘我(forget-me-not),又名勿忘草,是紫草科勿忘草属的植物,开蓝色的小花,花型小巧秀丽,蓝色花朵中央有一圈黄色心蕊,色彩搭配和谐醒目,尤其是卷伞花序随着花朵的开放逐渐伸长,半含半露,惹人喜爱,令人难忘。

上一页12下一页

分享到:

   了解育儿知识,看育儿博文和论坛,上手机新浪网亲子频道 baby.sina.cn

精品推荐

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
  • 新闻十八大将适当修改党章写入重大战略思想
  • 体育NBA格里芬14+7快船胜勇士 CBA全员体测
  • 娱乐董洁经纪人:潘粤明霸住房子 揭嗜赌始末
  • 财经前三季度罚没收入成地方增收主要途径
  • 科技明晨1时直播苹果发布iPad mini
  • 博客琼瑶:新剧照(图) 棕色大熊猫传奇(图)
  • 读书文史观天下:俄罗斯“彼得大帝”普京
  • 教育家长现状:抱怨老师抱怨学校抱怨教育
  • 育儿奶奶买早点妈妈睡着新生儿险被抱走(图)
  • 健康碘盐诱发甲状腺癌? 老年人如何老有所医
  • 女性如花教你打造小V脸 2013春夏时装趋势
  • 尚品秋冬季男士风衣穿搭指南 爱摇滚也爱酒庄
  • 星座测试你熟女吗 漫画:12星座御姐控
  • 收藏上海大东方画家村解散 文物沈宅拆除一半
  • 热点专题

    新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English通行证注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

    新浪公司 版权所有