第六节 莎拉和瑞秋

  《荒岛冒险》

  威尔穿过没有玻璃的半圆拱形窗户,纵身跃进他的海盗窝,把包着烤乳猪的制服扔到桌上。他从身上扯下乔装驼背小姑娘的衣服,裸着身体在塔楼房间里跑着,四处寻找散落在房间各个角落的他的海盗船长服。

  “乔,你在吗?乔,请出来吧!我可没兴趣再陪你玩什么从天花板掉下的跳跳鬼游戏。我们今天要庆祝!”

  威尔穿上镶领衬衣,左手拿着翻边毛靴,右手拿着红色的少尉船长外套,四处在找他的裤子。他都快绝望了,因为翻遍了每一处都没有找到。

  “该死的!乔,我的裤子哪儿去了?”

  “哦,在桌子下面呢。”传来了乔的回答。威尔转过身。

  “怎么到那儿去了?”威尔本想这么问,然后,实际上,他是这么说的:“它怎么到那……不,乔,这究竟是什么?真是见鬼了!”

  他手拿靴子和外套站在桌子前面,却没见到裤子:“那是什么?那个,乔,那儿!”

  他转过身,却想起他的屁股还是光着的。

  “万能的撒旦啊,乔!”他喊着,扔下靴子和外套,躲到把吊床和房间其他部分隔开的帘子后面,疯狂地比画着,指着乔身后的一个东西。

  而乔却很冷静。

  “那会是什么呢?”乔假正经地问道,同时打开侍者制服,“我的上帝!”小家伙低声道,他的大圆眼睛变得更大更圆了有两倍那么大,“这是只烤乳猪,不过却立在那里,还有这儿,薄酥卷饼,加糖的苹果馅薄酥卷饼,还……”他把手指伸到烘烤模子里,递到嘴里舔了起来,“……加了真正的肉桂。你俩快来吧,就算我们吃的和那个奥伦菲尔斯一样多,这也够我们吃好几天的了。”

  乔笑着,然而,那两个红头发、招风耳的小女孩一动不动。她们胆怯地从烤乳猪后面看着威尔。

  “乔,她们是女人!”威尔生气地抗议道。

  “不,她们是女孩。”乔纠正道。

  “是,女孩,你无法承受的女孩。”威尔现在重新燃起希望,“你对我发过誓,乔,就算她们年纪再小,就算她们再甜美、再可爱,女孩也是女人。她们会招来不幸。哦,不幸!哦,不幸!”

  他原地转了三圈。然后,很严肃地说:“不幸就意味着绞刑架!绞刑架,乔,呃……”

  他用拳头把假想的绳套往脖子上一吊,往上一拉,伸出舌头,翻着白眼。

  “我们会死的。”他难受地说。

  “那倒不一定!”他的朋友反驳道。

  乔跑到女孩面前,拉着她们来到桌边:“来吧,这是威尔。呼呼,地狱看门犬威尔。不过你们不用害怕他只是假装这么坏。”

  “我不是装的,我是真的坏,乔。你要是不立刻把她们扔出去的话……”

  “威尔!”他的小伙伴打断他的话,“她们俩叫莎拉、瑞秋。她们崇拜你。不,所有的孩子都崇拜你。你是她们的英雄,世界的救星!”

  “这个我今天已经听过一遍了,但是这不是真的。我是海盗,我偷东西……”

  “是的。”其中一个小女孩打断他,“直到你的宝藏足够的大。”

  “完全正确。”威尔低声道,“但是,我的宝藏还不够大。它永远也不可能足够大。我不相信,你有什么东西能改变这件事。”他用一种蔑视的眼光惩罚着小女孩,小女孩只得无助地看着他的脚。

  “来,瑞秋,我们走。”她低声说,拉起她妹妹的手,深吸一口气,用鼻子哼了一声。这好像是个信号,姐妹俩夸张地向烤乳猪和苹果薄酥卷饼看了最后一眼,目光令人心碎,然后慢慢走向楼梯,楼梯从塔楼房间一直向下延伸到教堂圆顶的屋顶架上。

  “好吧,莎拉。我们走,我们走,我们去挨饿。我们会饿死的!”瑞秋叹了口气。

  威尔觉得有希望了。他转头朝着肩膀的方向吐了一口唾沫,摩擦着双手:“是的,好吧!快点,快点,滚出去,别再回来,永远别!哦,对了,告诉所有人,我实际上是个怎样的人。一个坏海盗,一个……”

  “……在家不穿裤子到处跑的……”乔打断他的话,“你知道为什么吗?因为他害怕两个快饿死的小姑娘,怕得都撒不出尿来了。”

  “她们不饿。”威尔反驳,“她们只是在演戏。她们有土豆,我看见了。她们的父亲为此去当了兵。”

  他躲到帘子后面,翻箱倒柜。“而且我不怕穿裤子。哼,我不害怕!”他生气地喊着。乔突然站到他身后,把他吓了一跳。

  “啊!”威尔生气地瞪了他的小伙伴一眼,从箱子里随便抽出了一件破衣服,却无法把它套到自己的腿上。

  乔看着他,像是他内疚的另一个自己。

  “乔。”威尔咬着牙,“她们有父亲,她们比我们拥有的要多。而且他们的父亲还爱着她们,乔。他是如此爱着她们,以至于他愿意为了她们去死。正因如此,我们根本不必,不必为了这两个,这两个,女……女……哎,野兽,而担心什么。”

  威尔还在努力穿裤子,却才发现,这件衣服不是裤子,而是件女士紧身衣。

  “恶心!这个是从哪儿来的?”威尔骂道,恶心得把衣服扔到角落里,抓起另一件衣服,“我们不必担心!”他重复着,想勉强笑一笑。而乔,正看着他,不再只是他的另一个自己。

  乔现在脸色很黑,瞪着大大的眼睛。

  “是的,但是她们的父亲被人给卖了。”乔小声说,“他不得不去美洲,他再也回不来了,留下孤单可怜的她们。再也没有人保护她们了,也没有人照顾她们了。那些土豆早就被人抢走了。那些人抢她们的土豆,是因为没有人帮她们,她们还这么小,她们才不过七岁。”

  威尔停了下来,透过帘子向外看。瑞秋和莎拉正站在楼梯上看着他,眼神充满期待,好像能猜透对方心思似的好像只有女孩子才有这种特长。

  “她们这么娇小,不会招来不幸的。”乔的嗓子变得沙哑了。

  “你确定?”威尔还是感到怀疑。

  “是的。”乔点点头,“如果你不愿意帮助她们,我就离开你。我就和她们一起走。”

  威尔把头从帘子的缝隙中抽回,盯着乔。“你这么确定?”他竭力克制自己,问乔。

  “是的。”乔又点了点头,威尔看见大颗大颗的泪珠从他的大眼睛里落下,“我很确定,甚至可以把我的帽子给你。”

  乔摘下他的皮制无檐软帽,帽子的颜色因为年岁太长,都快看不清了。他把它递给威尔:“这是我拥有的全部,也是对我而言很重要的东西。这是我的护身符,威尔。这是我从没见过的妈妈留给我的唯一一件东西。”

  威尔往后退了一步。“我知道。”他害怕地支支吾吾起来,“我知道这个很贵重。但是我不能接受它。我不想要它,乔。它不适合我,对我来说太沉了。我戴不了它。”

  乔的眼泪奔涌而出无声地、大颗大颗地往下掉。“那好吧。”他穿过帘子走向女孩们,对她们说:“走吧!这里没有任何值得牵挂的东西了。”

  “乔!”威尔的声音低沉无力,“乔,别走,留在我身边吧!”他的心都快碎了,这是真的,不骗人,不过这对乔这个非洲小男孩来说,倒是无所谓的。

  “我们走,就这样吧。”乔对女孩们说,用蔑视的目光惩罚着威尔。

  “就这样吧!我们走!”乔重复了一遍他的指责。而威尔,原本天不怕地不怕的他,现在只希望他的朋友能留下来,他感觉受到了侮辱,愤怒地吼道:“好吧,那就走吧!滚出去!赶紧消失!”

  他拉上帘子,靠着墙,蹲在角落里。他盯着帘子,为了不让眼泪流下来,大声喊道:“我不需要你们。你们听见了?你们赶快消失吧!”

  “好。”瑞秋说,“乔,你知道吗?我已经想好了,我们要去哪儿。我们去找精灵、仙女,还有巫师。”

  瑞秋和莎拉把乔拉到她俩中间:“我们去那里爸爸的锦囊来自的地方。”

  “什么?她们在说什么?”威尔在帘子后面嘀咕。

  他感到全身热血沸腾:锦囊塔列朗的锦囊?不,另一只锦囊!见鬼,是塔列朗肆无忌惮、费尽心思寻找的那只锦囊!那只价值超过都城柏林的锦囊!他亲眼见过它,而现在他又看到它了:红头发的男人女孩们的父亲。他跪下来,抓着她们的手,把锦囊塞进她们的手里。

  威尔悲叹着,他咒骂那个蒙蔽了他双眼的迷信。然后,他突然跳起来,迅速钻进他认为是裤子的衣服里,冲下楼梯。

  “那好吧!”他尽量让自己的喊声听起来能酷一点,“那么,好吧。你们可以留下来。是的,你们可以得到一些吃的。但是,作为回报,我当然也要从你们那儿得到点什么。乔,我要你的帽子,而你们俩,要把你们的锦囊给我。这样,我跟你们保证,我会保护我们大家。我保护我自己,免遭你们的危害,同时我也会保护你们,免遭其他人的危害。”

  那三个人愣住了,他们转过身。

  “你确定吗?”乔怀疑地问,“你真的这样想?”

  “是的。”威尔回答。

  “那么,你如何能做到?”瑞秋问道。她盯着他,忍不住想笑。

  “什……什么?如何能?”威尔像是遭到了突袭。

  “现在,瑞秋想知道……”莎拉满面笑容地解释给他听,“……瑞秋想知道,你如何能做到,威尔。你穿着这么奇怪的裤子如何能保护我们大家?”

  “穿着什么?”威尔问。这时,他感觉到大腿周围空荡荡的凉爽。

  “哦,请不要!”他发现了问题所在,吃惊地咽下了唾沫,绝望地低声说道。威尔不是没有穿裤子。是的,他穿了一条裤子。不过他不知道,现在是不是比没穿还要糟糕。他穿了一条镶着花边的裤子,屁股上还有个可以扣上扣子的口袋。

  “这样一条裤子我奶奶也穿过!”瑞秋扑哧一声笑出来,然后乔、瑞秋和莎拉一起开怀大笑,他们的笑声是如此的嬉闹、有趣,以至于威尔也不得不跟着一起笑。愤怒的威尔生气的威尔幽默的威尔高兴的威尔,是的,他当时是高兴的,他可以发誓。

分享到:
意见反馈 电话:010-62676300保存  |  打印  |  关闭
搜答案 我要提问 我要回答
猜你喜欢

看过本文的人还看过