第九节 半路杀出的演讲者

  《荒岛冒险》

  在从教堂广场到王宫中央庭院短短的一段路上,这已经是他们第四十五次用枪托砸在他的背上了。不过,在受了二十下拳击、三十二下肘击、十三下脚踢之后,尽管这一次砸得最狠,他已经觉不出疼来了。因为这一击,威尔站不住了,他昏倒在地,失去了意识。

  不知过了多久,他醒了过来,发现自己满身肿块和血瘀地躺在冰凉的地板上。当看见乔躺在身边时,他的嘴角不由自主地上扬,露出满意的笑容。乔和他的破帽子那帽子看上去紧紧地粘在他的卷发上,像是卷曲的沥青构成的。

  “你在这儿真好!”威尔由衷地说,但旋即他的脸又露出了痛苦扭曲的表情,“哦,该死的!你的脑袋和我的一样晕吗?”

  “不。”乔喃喃地说,“不,我的头没事。你一直都对他们说,你是地狱看门犬威尔、一位真正的海盗,他们这些白痴永远抓不到你!”

  “这是我说的?”威尔问,一边呻吟着,因为他每说一句话,脑袋疼得就像有颗鸽子蛋大小的铁球从里面砸他的后脑勺。

  “是的。”乔生气地扭头看他,“这是你说的。你还说,他们应该把母鸡蛋放进裤子里,因为他们自己没有。还有,只要有人喊一声‘咕咕咯’,他们就会扇动翅膀、咯咯叫唤。”

  “够了。”威尔痛苦地叹息,“我明白了。”

  “不,你没明白!”乔愤慨地驳斥道,“你转过身看看后面,他们在给我们搭建绞刑架!”

  “噢。”威尔本想转身去看,这才发现,自己被绑住了手脚都被绑住了。他的手和脚被系在一根粗绳子上,绳子还在他的脖子上绕了一个圈,只要他的动作稍有差错,就会勒住自己的脖子,吓得威尔忘记了自己的头疼。

  “哦。”威尔喃喃自语,“我想,我不一定要看它。我觉得,我现在得想一些美好的事情。”

  “是的。”乔恨恨地说,“很万幸,你还能做到。我的意思是,你还能去想些美好的事情。因为到了明天,当乌鸦啄去你的双眼时,瑞秋和莎拉就逃脱了,带着你的……”

  “不,别再说了!”威尔痛苦地打断他的话。

  “就是!”乔继续,“她们会带着那些远走高飞。你的宝藏!宝藏!宝藏!宝藏!”看着威尔痛苦,乔很享受,“你的宝藏会让她们幸福!”

  “不。”威尔悲叹道,闭上了双眼,“这根本不是个好想法!我宁愿转身去看绞刑架。”

  他深深吸了一口气,不去管那些肿块、绳索、血瘀给他带来的疼痛,翻身到另一边,看到国王的木匠们正在搭建第十三座绞刑架。

  “噢。”当他的面前出现了一双黑色、带马刺的靴子时,他吃了一惊。

  “怎么了?你不喜欢它吗?”一个尖细的声音失望地问道。

  威尔抬起头,他本想站起来和这个穿黑大衣的男人平视,可当他的目光到达擦得铮亮的靴筒时,脖子上的绳套已经勒得他喘不过起来了。威尔咳嗽着,重新跌回到冰凉的地上。等到他的眼睛重新能看清的时候,他看到面前的靴子前端包着银皮,上面刻着“BdT” 的标志。

  “我没真正明白你的意思。”带着法国口音的声音说,“你不喜欢它吗?”

  “噢,不。”威尔勉强自己作出一个清楚的回答,“它符合我的口味,呃,哎……白痴!蠢货!魔王!”

  塔列朗气得嘴唇变得和他的嗓音一样细薄,威尔预料到这一点,忍不住想笑。

  “但是我认为,你们会坏了我的兴致。”威尔抢在男爵发怒之前,满意地咧开嘴笑。男爵气得用靴刺来回地摩擦地面,发出铿铿的响声。威尔的高兴只持续了一小会儿,因为他很快就听到了乔的尖叫。乔被四只强壮的胳膊抓起来,高举在空中。

  “啊!”威尔脱口大叫,“该死的!你们就这点能耐?!”

  接着,他趁着士兵把他朝后拖了几米的时机,环顾了庭院四周。

  四面的入口都有人把守。宫殿的每一扇窗户前都站着一名士兵。在他上方的屋顶上,塔列朗的蒙面士兵正在巡逻。无数的火把把这儿照得通明火亮,如白昼一般。以至于庭院中央的十三座绞刑架都显得不真实了,像是画上的一样。威尔认出了前一天那个绝望的男孩,他因为偷土豆而要被绞死。他比威尔还要小两岁。威尔这时竭力克制自己。他闭上眼睛,脑中呈现出他的小伙伴乔在黎明时被高高吊起、手脚被缚、无助地在绞刑架上挣扎的画面。

  “威尔威尔,我害怕!”威尔听到乔害怕的声音,同时看着那十个人沉默的脸,这当中有男人,也有女人,他们和那个男孩一起,很可能明天一早就要被绞死了。

  “我还不想死!”威尔听到他的朋友绝望的叫喊。然后他的目光停在了那十个被判刑的人当中的一人身上。更确切地说:是那个人的目光正死死地盯着他。

  那个人有一头金灰色的头发,差不多及肩长,辫子有四分之三都散落出了发夹,披在脖子后面,油乎乎地贴在他深陷的脸颊上。他的眼睛大而深邃,像一个成天躺在深深的洞穴里做梦的人的眼睛。他的皮肤被阳光晒伤了,开裂的嘴唇周围长着一寸长的胡子。而他的嘴唇,(威尔简直不敢相信)正神奇地用口型向他打招呼:“哈,海盗!”

  他想要我干嘛?威尔吃惊地想。

  然而,那个人被摁住,先是双膝跪地,然后头也被压到地上。

  “快点,你们都跪下!向普鲁士鞠躬!”士兵们咒骂着,一个士兵穿着靴子踩在他的头上,逼着他向普鲁士致以更多的敬意。

  “现在你们都起来吧。站起来!恭迎我们的情报部长!”

  士兵们把威尔和乔拽起来。可是那根绑着他们的手、绕过脖子又绑着他们的脚的绳子,最多只能让他们弓着腰站着,看上去就像两个驼背的小矮人。

  “哈,威尔!哦,不好意思!应该是:地狱看门犬威尔!”奥伦菲尔斯这样跟男孩打招呼,引起了士兵们大笑着鼓掌,“柏林的海盗,我希望你依然喜欢着我的城市,因为,在这里发生的一切,都是你想要的。我没说错吧?”

  他瞧着威尔,咯咯地笑。威尔不得不鼓起全部的勇气去回视他。

  奥伦菲尔斯男爵已经换上了晚上的衣服一件长睡袍,头戴鼬皮睡帽,坐在一把巨大的沙发椅上,两只胖鼓鼓的脚伸在毛绒绒的白熊皮制的暖脚袋里,咯咯笑着,晃动着身体。

  “我没说错吧?”他又问,“还是因为你没穿裤子,所以开始觉得冷了。”

  威尔握紧拳头,忍受着这屈辱和院子里士兵的嘲笑。直到情报部长举起手,所有人才突然沉寂下来。

  “现在。”他冷冷地说,“你肯定也知道,我们想对你怎么样了。我们……和我尊贵的客人伽布里埃尔·玛丽……呃……男爵……”他用肥胖的手指在空中旋转,好像这样就能想起来黑男爵的名字似的,“男爵……呃……男爵……”

  这时候,法国佬站到他旁边。“塔列朗,”他平静地说,极力掩饰他受伤的自尊心,“我现在没有时间可以浪费。”

  黑男爵把那颗刻有“海盗”二字的黑弹珠放到他和威尔之间的一张做工粗糙的长桌子上,然后观察弹珠在一排万分邪恶的弯刀之间滚动。

  “你肯定能想到,我不会用这些刀只给你修指甲的。所以,我只问你一遍:那个属于我的东西在哪儿?你竟敢用这么个破烂木球偷换了它?”

  “啊哈!”奥伦菲尔斯轻轻咳嗽,“我也很想撤销好几笔交易!”

  他朝其中一名士兵点点头,士兵便把一只猪头大小的口袋往桌上一倒,大约有二十四只弹珠落到了那几把弯刀之间。

  威尔从牙缝里吹出口哨,尽管他身处绝境,可还是忍不住。为此,他马上受到了步枪枪把的惩罚。

  “噢。”威尔呻吟了一声,“我很抱歉,但是我身上没带这么多的钱。”

  他忍住没笑,而塔列朗正盯着他。

  “护身符在哪儿?”塔列朗问话的声音立刻让威尔联想到那些锋利的刀,“第一只护身符,还有第二只你在我之前找到的那一只。对,我看见那光亮了,在塔里,在你那里。”

  他说完这些话,院子里突然刮起了一阵风,这股猛烈的风把士兵们的帽子和奥伦菲尔斯的鼬皮睡帽统统刮跑了。这引起了一阵恐慌,在最初的尖叫过后,院子里陷入了异常的平静。这平静比塔列朗、他的蒙面士兵、奥伦菲尔斯的眼睛和那十三座绞刑架加起来还要令人毛骨悚然。

  只有那个长着胡子、头发油腻的家伙,那个和年少的土豆盗贼一起蹲在绞刑架前的男人,慢慢站了起来。威尔在看见之前,其实已经感觉到了。他感觉到了那目光,他听到了那个人的嘴唇发出的无声告诫:

  “沉默,海盗。什么都不要告诉他们!”

  这时候,塔列朗的声音划破了这片平静。“把那个摩尔人搬到长桌上来!”他扫去桌上的弹珠,把刀推到一边,“把他放到这儿!我们来看看,他朋友的自大会导致什么后果。”

  “不!”当他们把乔搬到长桌上的时候,威尔吓坏了,“这跟他没有任何关系。他只是我的朋友,他从来没做过什么坏事或错事。”

  “那么,你可以救他。”塔列朗冷冷地笑着,拿起一把刀,严肃地审视着,“给我我想要的东西,来阻止我用这把刀割掉你可爱朋友的鼻子。”

  他示意正把乔绑到桌上的士兵,男孩绝望地挣扎着,那些士兵把男孩的头摁到桌面上。

  “现在告诉我吧!”黑男爵威胁道。

  “不!”威尔喊道,“不!”他已经举起手来要指向乔头顶上的旧帽子了。他已经想大喊:“它们在里面,在帽子里!”

  正在这时,头发油腻的男人大喊道:“住手!请你们停下来,反省自己!我请求您,男爵,您是代表国王的。您一定没有忘记他的话,充满着仁慈和人道的话,那些话语,听起来就像纯净的音乐。是的,公正的音乐。正是这经常从他的银笛中流淌出的音乐,用这种音乐,普鲁士的国王我们所有人热爱和敬仰的陛下,虽然他也许已经不在我们身边了,但他用音乐禁止了这种酷刑。”

  塔列朗愕然地看着奥伦菲尔斯。“现在这又是怎么一回事?”他气得咬牙切齿。

  而奥伦菲尔斯干脆只是坐在那儿,吃惊得把嘴张得老大。

  “来吧!”头发油腻的男人继续喊,“来吧!你们都跪下吧!和我,莫泽斯·卡西其、太阳骑士,一起鞠躬!在伟大王朝的人道面前!我们要阻止他仆人的客人这个法国佬,践踏这一切!”

  塔列朗的目光从这个半路杀出的演讲者身上游走到奥伦菲尔斯身上,然后是他的士兵们。普鲁士的蓝衫军士兵不喜欢他。他们恨法国人,现在,他们毫不掩饰他们的心情:他们不会允许法国人来破坏他们的国王颁布的法律。

  “奥伦菲尔斯!”黑男爵威胁道,“让您的人都退后,我要完成我的作品!”

  然而,情报部长只是慢慢地摇摇头:“不,我不能。”

  “什么?什么?我的上帝!普鲁士的大胖子,您根本就不知道,什么是法律。”

  “不。”奥伦菲尔斯重复着,慢慢站起来,穿着长睡袍,脚上套着暖脚套,鼬皮睡帽歪戴在头上,“不,我们不会施酷刑。但是,我们的国王没有颁布一条法令,禁止我们对任何一个盗窃皇冠的人立即实施绞刑。把他们集中到一起。”他的脸涨得通红,“让他们在绞刑架下面度过他们最后的几小时。也许这会摧毁他们的抵抗。明天,我们再审问他们一遍。”说完这些话,他把脚从暖脚套里抽出来,赤着脚蹒跚地走回宫殿。

  塔列朗看着他的背影,咽下难抑的怒气,把刀扔向桌子,示意士兵给可怜的乔松绑。乔立刻跳了起来,跑向威尔,高兴地拥抱他,害得威尔差点被脖子上的粗绳子给勒死。乔兴高采烈地大呼:“刚才救我的是天使吗,威尔?刚才是天使吗?”

  “也许吧。”威尔回答,“也许你是对的。但也许那是另外一个法国人。”他向那个头发油腻的家伙投去怀疑的目光。

  可他却对着威尔在笑。“哈,海盗!”他的嘴唇又在发出这神奇的话语,然后他大笑:“欢迎来到自由的世界,地狱看门犬威尔!”

分享到:
意见反馈 电话:010-62676300保存  |  打印  |  关闭
搜答案 我要提问 我要回答
猜你喜欢

看过本文的人还看过