美从哪里长出来?
--世界经典图画书“14只老鼠系列”新书发布会资讯
这是一套融合自然之美与亲情之爱的世界经典图画书。是日本图画书大师岩村和朗的经典代表作,畅销20余年,总销量近1000万册。该书获得日本图画书奖,小学馆绘画奖等。版权销售至德国、美国、法国、西班牙、意大利、韩国、中国台湾等地,好评无数。
这套书为什么能够深深俘获众多妈妈和小读者的心?为什么这套书带给读者美的想象和美的启迪?让我们探寻呈现给我们面前的美的土壤是什么,看看这些美都来自何方。
【 美从画面中长出来 】
“14只老鼠”的第一大亮点就是清雅柔和细腻传神的画风让人过目难忘。作者用工笔的细腻融和写意的传神,用占据全书百分之九十面积的大跨页细腻刻画着大森林里的春夏秋冬、日出日落。小到一只瓢虫、一株小花小草,都能透过画面感受到它的动态和勃勃生机。
作者还善于运用视角和光影的变化来营造气氛,如《14只老鼠赏月》中,画面从地面到高空,从平视、俯视到仰视,从日落、晚霞到月亮升起,光线和空间层次的把握令人仿佛身临其境。 “14只老鼠”的作者还将各种故事情节,巧妙地融汇在春夏秋冬的自然更替中,读者不仅可以从图画中分辨不同时间、季节的景色、体验自然的时序之美,变迁之韵;同时可以认识各种不同季节的花草、昆虫等动植物的形态、习性,潜移默化地了解很多自然百科知识。
【 美从互动中长出来】
“14只老鼠”让很多读者爱不释手的一个重要的原因,就在于观察、找寻和辨认的乐趣。“14只老鼠”每个跨页的文字只有短短的一行,却在画面里隐藏着无数耐人琢磨的细节和提示线索,读者可以沉浸在美妙自然的画面中读出文字之外的故事,并与文字故事相得益彰。
岩村和朗笔下的十四只老鼠,每一只的脾气秉性都被刻画得活灵活现。慈祥的爷爷、和蔼的奶奶、强壮的爸爸、温柔的妈妈。
故事里的十个孩子,每个都有属于自己的个性。老大有爸爸成熟的影子,老二憨厚、默默付出;老三老四是女孩子,就像妈妈的左右手一样,十分乖巧懂事。老五是顽皮直率的男孩,每次看到老六出糗,笑的最大声的就是他,老六是个倒霉蛋儿,基本上每次迟到、摔倒、被打到,受伤的都是他,虽然有点笨,不过从来不退缩害怕;老七是女孩,但有点假小子的性格,很崇拜老五,经常跟老五黏在一起;老八呢,很有运动细胞,,身手矫健敏捷,爬高爬低的高难动作他都能搞定。至于老九,爱美、爱穿裙子玩娃娃,最像公主的就是她。老十,家里的最小的宝贝,虽然小,却也懂的安慰和关心人,身边总会跟着一个大人,保护着他。
在“14只老鼠”的每个故事里,细心的读者可以通过他们不同的衣着、性格和行为特点辨认出谁是老大,谁是老八,可以分析出哪一只老鼠在做什么;画面中还有着很多有细微差别的场景,读者还可以找寻这几页相似的场景究竟有几处不同?为什么这一页的光线暗了?为什么这一页小老鼠的表情跟前一页不同等等。读者可以在观察和探索的互动中,发现许多阅读的美妙之处。
【 美从关爱中长出来】
这本书充满了亲情之爱,也是作者早年和谐家庭生活的写照。在这个由爷爷、奶奶、爸爸、妈妈和十个孩子组成的三代同堂老鼠大家庭中,十四只老鼠齐心协力克服种种困难,过着其乐融融的家庭生活。长幼三代间的互相关照,兄弟姐妹之间的浓浓手足之情,都淋漓尽致地体现在搬家、吃早餐、出行、嬉戏等最平凡的生活场景中。老鼠一家永远都在群策群力共同解决问题,没有什么克服不了的困难,他们永远乐观积极。所有故事描写的都是生活中最朴实无华的点滴生活,平和、温暖。每次大家一起动手忙碌后共同分享劳动果实,是最温馨和感人的画面,让小读者也在故事中懂得感恩、勇对挫折、珍惜拥有。
【 美从自然中长出来】
作者岩村和朗自己就是14只老鼠大搬家的故事原型。岩村和朗原本住在东京,离动物园很近。他看到樊笼中动物整日无精打采的模样,意识到:人和动物是一样的,都应该回到大自然的老家去。
于是,他带着妻子和五个孩子搬到东京约三小时车程的小镇——益子町居住。益子町山水环绕,林木茂盛,令人心胸开阔。岩村和朗在这里与家人亲自设计自己理想的家。新居靠近森林,没有人工水源,他就指挥孩子,大家合作共同寻找水源,并历尽周折,把水引至家中。由此,我们可以看到岩村和朗的十四只老鼠,并不是凭空的想象。他携妻带子实际搬家的经验,正是书中十四只老鼠大搬家的真实情节。而他在益子町建的家,也正像书中老鼠们的新家。
岩村在山野建造了美好的家园,也从家和四周自然环境中汲取创作灵感。他每天散步在林野里,花鸟虫鱼都成为他写生的对象。细心的读者一定可以从他的图画书里,看到任何自然与生活的细节,哪怕只是一株小花小草,全都是作者仔细观察、耐心琢磨、提炼升华的结果。
作者很懂得安排自己的工作环境,离住家不远,他有一间独立的画室兼图书馆,其中藏有无数世界各地的图画书,以做创作参考之用。而且,每月总有一两天,他开放自己私有的工作室,让全村的孩子都能进来玩、自由取阅他的图画书。他继续进行手边的工作,孩子自然会围着他,好奇地观察这位“画家叔叔”如何绘制图画书。而岩村,也借此观察孩子的反应,以完善他的创作。这真是一举多得的好事。
【 美从视角中长出来】
作者在作画的时候,就会把自己想象成画中的主角,用老鼠的视角去看这个世界。作者曾在书中这样写道:
当我画《十四只老鼠》的时候,我经常去田野里观察漂亮的小花小草。我想如果把视线与老鼠的视线放在同一高度的话,从老鼠的角度来看这些开着的花草,就多少能够容易理解一点老鼠的心情。如果像老鼠那样看着花草的话,我觉得好像自己也变成了春天田野中的一员,不由得心情愉快起来。把脸贴在地面上画蒲公英时,可能会有蚂蚁爬到手上、肩上,被叶子遮住光的地方还会出现蜥蜴,如果你对这一切毫不在意继续作画,你会发现眼前的蒲公英上落着一只蝴蝶,他正在拼命地吸蜜汁。我晒着这充满春天气息的阳光,体会着从平实不熟悉的角度观察事物产生的新鲜感。
【 美从理念中长出来】
作者岩村和朗的父母都是教育家,他们非常注重孩子性格的独立发展,一家兄弟姐妹各自的兴趣不同,长大后选择的职业也有很大的差异:贸易、音乐、建筑、绘画……兄弟姐妹都能自由而勇敢的找到适合于自己的路。
岩村和朗在这样的家庭中长大,深受这种理念的影响。“每个人都是独特的存在,都应该受到最大尊重。”这成了岩村坚信、奉行的哲学。对自己家里的五个孩子,岩村从不像许多家长一样,只在餐桌或聚于一堂时,当众发布言辞。他每天都抽出时间来,逐个和孩子私下谈话。这样,每个孩子都能感受到关怀和被尊重,也更能发展其独有的才华。
了解了岩村的教育哲学,再看他塑造的个性不同的老鼠,就能体会这本书的精髓。每只小老鼠也恰似每个孩子的缩影,无论他们是否讨人喜欢,是否有很多缺点,他们都是独特唯一的,都平等地受到尊重,并在其自身特点的基础上,和谐健康发展。作者敬畏自然、尊重每一个儿童、重视亲子互动和家庭生活对孩子的影响,他的生活哲学和教育理念在经过二十年后的今天,仍然历久弥新,散发着人性的光辉,让读者受益匪浅。
【 美从译文中长出来】
这套书台湾是比较早的引进的,而且根据合同我们可以免费使用台湾版译文,但经过仔细审慎地分析,我们发现由于台湾的阅读环境与大陆大相径庭,台湾译文有很多译写的部分,而我们认为,该书的趣味性恰恰在于文字和图之间的关联和留白,启发读者去观察文字之外画面中暗示的细节。为此,我们决定放弃台湾译文,重新进行日文翻译。国内相关的日语翻译名家并不多,而比较适合翻译此书的彭懿老师,因为之前已经对外宣称,不再接受任何翻译、讲座的邀请,安心搞自己的幻想文学创作。正如彭懿老师在译后记中所写的那样:在一个飘雪的冬日,当我从北京打电话给他,小心翼翼地跟他商量是否能帮我翻译“14只老鼠”这套书的时候,彭懿老师二话没说,一连说了14个行行行……
我知道他能停下手里正在进行的工作破例给我翻译这套书,不仅仅是基于对作者岩村和朗的尊重,同时他也发自内心地喜欢这套书。而我觉得,这也是非常适合他翻译的一套书。而在翻译的过程中,的确也验证了我们的最步的想法,简洁、富有动感的文字跃然纸上,与图画相映成辉。同时,彭懿老师对于细节的处理还征求了网上许多妈妈粉丝的意见,比如对于老十的称呼,当时有老幺和老小等几个备选,后来考虑到南北方的通称又不引起歧义,最终叫老十。还有这里面涉及到的无数的昆虫、植被等的名字都难不倒这位复旦大学昆虫学科班出身的他,他把这些学名复杂的昆虫和植被用最通俗易懂的名称和方式呈现出来。我们相信中文简体版的翻译比其他版本的翻译更生动、简洁、趣味盎然。
【 美从工艺中长出来】
这是一套相当难印的书,项目组吃住在印厂的监印日子不堪回首。该书经历了非常曲折的谈判,其中有一点就是版权方非常担心我们的印刷质量。经过几次打样,送外方审阅,外方破例为我们提供了他们印制的独家秘方和配色方案。由于这套书全部采用专色墨,而且因其出版较早,并没有光盘资料,都是胶片,而为我们的书特意转制成了光盘资料,而印刷要完全追上日方原书,其颜色还要甄别是因为年代的关系陈旧还是原书特有的雅致特色,为此,出版人员和美编和编辑都吃住在工厂,忍受着高温、机器轰鸣的噪音、浓重的汽油味,每一版都亲自实验、调墨、试色、监印。当我们看着这套曾经让许多人高价在网上团购的“14只老鼠”,用平易近人的平装本呈现出来却不失精致感的时候,我们觉得一切辛苦都是值得的。
美已经长出来了,我们希望有更多的读者,能够享受到“14只老鼠”的美。能够识别美、珍惜美、享受美的人,肯定也会是“真”的人、“善”的人、“美”的人。
接力出版社
2010年5月24日