我希望林克在兴趣爱好上能够紧跟同学,甚至比同学们玩得更拿手一些,这样不但有助于她更好地融入班级,还可以提升她的自信。于是,林克班流行玩什么,我在家里就会陪她玩什么。
除了前面用“挠痒痒”游戏激励林克学英语的兴趣以外,我根据林克的个人爱好,为她“量身定做”了很多好玩的游戏,把英语学习和游戏紧密地结合在一起。比如,捉迷藏、吹泡泡、玩翻绳等等,只要是林克喜欢的,我都会编成英语学习材料。
除此以外,我还会特别关注林克班同学都喜欢玩什么、聊什么,因为当时的林克自卑、内向、不是很合群,我希望她在兴趣爱好上能够紧跟同学,甚至比同学们玩得更拿手一些,这样不但有助于她更好地融入班级,还可以提升她的自信。于是,林克班流行玩什么,我在家里就会陪她玩什么,当然也是尽量用英语来玩。而且,在通常情况下,我会在游戏结尾时设计一个好玩的结局,让在她“大呼小叫”的惊讶声中,在意尤未尽的恋恋不舍中,突然终止英语学习,以始终保持对“玩中学”的饱满热情。
林克三、四年级时,班级里流行起“倒着说”,比如,“我吃饭”,倒过来说就是“饭吃我”。同学之间经常会互相比,看谁想出来的句子更有意思,甚至还会利用“倒着说”来作弄人。比如,让对方倒过来说“我的圆珠笔”,而这句话倒过来就是“笔珠圆的我”,刚好同“比猪园的我”谐音。
于是,我把这个游戏纳入了教学内容。一天,当林克又一次要求我和她玩“倒着说”游戏时,我对她说:“如果想让妈妈再陪你玩的话,就得用英语来玩才行哦。”林克为了玩游戏,不得不接受我的附加条件,迫不及待地想听一听妈妈有什么妙句在等着她。
我知道,如果只是“倒着说”一些普通的句子,林克是不会感兴趣的,何况还有一项学英语的附加任务呢。一定得是一些特别有意思的句子。为了能够震住女儿,同时,也为了让女儿去班级里震住同学,就得别出心裁,找到“绝句”。我想起自己小时候,也曾经迷恋过和同学玩“倒着说”。我努力地回忆起了几个句子,但这些句子恶作剧色彩太浓了,不适合教林克。
于是,我上网进行搜索,发现网上有不少家长在打听“倒过来”说有意思的句子,看来喜欢这个游戏的孩子们还真不少呢。在进行了一番网上“调研”之后,我胸有成竹地和林克开始玩起了这个游戏。
妈妈:Can you say your name backward?
你会倒过来说你的名字吗?
林克:Yes, I can. “克林”。
是的,我会,“克林”。
(虽然林克没有学过backward,但她根据游戏内容能猜到词义。)
妈妈:“我喝牛奶”。Can you say it backward?
“我喝牛奶”,你能倒过来说吗?
林克:Yes, I can. “奶牛喝我”。
是的,我能。“奶牛喝我”。
妈妈:“不要再问我”。Can you say it backward?
“不要再问我”。你会倒过来说吗?
林克:Yes, I can. “我问再要不”。
是的,我会。“我问再要不”。
林克的兴趣在逐渐增加,急切地等待着妈妈下面是否还有更绝的句子。妈妈拿出了她的杀手涧:
妈妈:“上海自来水来自海上”。Can you say it backward?
“上海自来水来自海上”,这个句子会倒过来说吗?
林克:No, I can’t. It’s too long。
我不会,太长了。
妈妈:I’ll write it down on the paper。
我把它写在纸上。
林克:(瞪大眼睛、无比惊讶地)“上海自来水来自海上”。
妈妈:(故作生气地)No, please say it backward。
不是,请倒过来说。
林克:This is backward。
这就是倒过来说的。
女儿终于明白了原来妈妈是在故意“捣蛋”,于是搂着我的脖子撒娇地说:“妈妈,不待地”(“不待地”是北京小学生的口头禅,意思大概是“不能这样地”),然后重重地拍了一下我的肩膀,说:“妈,你太有才了!明天我考同学去!”我当然不会告诉林克事情的真相,让她知道妈妈原来是从网上“偷”来的。女儿又一次对我这个妈妈佩服得五体投地。我也相信,最后那个“倒着说”的句子,一定会让她在同学面前挣足面子!
玩过了“倒着说”,我又顺便为女儿设计了一个“倒着走”的游戏。同样,游戏的结局一定要出其不意。
晚饭后,我和女儿来到客厅,我站在客厅中间,迈出一步,说:One step(一步).,迈出两步,说:Two steps(两步). 然后,我又往前迈一步说:Take one step forward. (向前迈一步),Take one step backward(向后迈一步)……我会一步一步地逼进前面的墙,或一步一步地退到后面卧室的门,给调皮的林克制造“作弄”我的良机。游戏开始了。女儿对我发出“指令”:
Take one step forward. 向前迈一步。
Take one step backward. 向后退一步。
Take two steps backward. 向后退两步。
果然,女儿看我再迈几步就要撞上背后卧室的门了,淘气地说:Take three big steps backward。(向后退三大步)。我假装不知道“危险”已经临近,后面就是卧室的门,坚定地向后迈出了三大步,结果头“砰”地一声撞在了门上,然后说:Oh, I bumped my head against the door。(我把头撞在门上了)。这句话的意思,有这么好的语境配合,还用解释吗?
及时了解林克班级同学之间流行玩什么、聊什么,不但能够加深孩子和妈妈之间的亲子关系,帮助他们更好地融入集体,同时还可以对一些不良的兴趣爱好进行必要引导。
林克班从4年级开始流行玩手机,同学们经常在课堂上玩手机里的游戏、课堂或课间还会经常互相发手机短信闹着玩。根据林克反映的这些情况,我通过在家里和林克表演英文小品的方式,引导孩子正确看待这个问题,掌握相关日常英语。
妈妈扮演小学生,一边背课文,一边不停地按手机键玩游戏
林克扮演老师,严厉批评说:
Don’t play mobile games during class. 课堂上别玩手机上的游戏。
妈妈停止了玩游戏,开始发短信
林克严厉批评说:
Don’t text during class. 课堂上别发短信。
下课铃声响起,妈妈还是不停地发短信
林克严厉批评说:
Don’t text for fun during the break. 课间不要发短信玩。
最后,妈妈短信发得手指抽筋,做出痛苦状
林克说:
You text too often. 你短信发太多了。
林克特别喜欢看妈妈低头不停按手机键盘那手忙脚乱的样子,尤其喜欢看妈妈最后按到手指抽筋时的表情。通过惟妙惟肖的表演,林克过足了当老师的瘾,于此同时,不能在学校玩手机游戏,同学之间不要发无聊短信的意识也渐渐地植入了她的心里。
(有关“倒着说”、“倒着走”要用到的句子请参见附录二MP3录音部分Part Two)
林克妈妈特别提示:
1.在游戏高潮时突然终止英语学习,以始终保持对“玩中学”的饱满热情;
2.及时了解班级同学之间流行玩什么、聊什么,能够加深亲子关系,帮助孩子更好地融入集体,同时还可以对一些不良兴趣爱好进行必要引导。
声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。