《波莉安娜的出访》

  《了不起女孩不得不读的经典名著》

  选自《波莉安娜》,埃莉诺·霍奇曼·波特

  国 籍 美国

  出 生 地 美国利特尔顿 (新罕布希尔州)

  出生日期 1868年12月19日

  逝世日期 1920年5月21日

  职 业 小说家

  风 格 恋爱小说、家族小说、滑稽小说

  代 表 作 《波丽安娜》

  代表人物 波丽安娜

  简 介

  埃丽诺·霍奇曼·波特是一位美国著名小说家,她出生于新罕布希尔州的一个小镇,年轻时曾是当地有名的歌手。她在34岁时发表处女作《金发玛格丽特》,之后发表的《比莉小姐》系列作品让她瞬间成为著名的恋爱小说家。1913年《波莉安娜》系列出版,成为空前绝后的畅销作品,首发销量就超过了一百万册,在《纽约时报》畅销书排行榜名列前茅。波莉安娜也因此成了西方经典“快乐”人物形象。

  导 读

  11岁的波莉安娜父母双亡,她忐忑不安地来到姨妈家。姨妈是个富有的老小姐,漂亮、正直,却极端古板,她收养波莉安娜只是出于责任。波利安娜于是学会用父亲教给她的“快乐游戏”来忘记烦恼,努力寻找每件事里值得高兴的地方。日子一天天过去,在这个阳光女孩的感染下,每个人都玩起了“快乐游戏”,整个小镇焕发出勃勃生机。就连姨妈那苍白乏味的生活,也起了翻天覆地的变化。

  Pollyanna一词,在英文中有“盲目乐观”的意思,这只是部分人对波莉安娜的误解,其实这个女孩子同一切女孩子一样,敏感、纤弱、自尊,她的心灵并非愚钝,也并非不会受到伤害,但是她能在所有的事情中找到快乐,然后马上就忘记泪水,展开笑靥。她的“快乐游戏”使离婚者不再离婚,使怪人收养了孤儿,使牧师改变了愚蠢的念头,使这个小镇和这个世界发生了令人惊异的变化。

  本篇选自原书第八章,是关于波莉安娜无数小故事中的一个,文中的斯诺夫人也是她帮助过的无数人其中之一。

  到哈林顿家不久之后,波莉安娜的生活就开始步入正轨了,尽管还没有达到波莉小姐的预期。按照规定的学习时间,波莉安娜开始练习缝纫、钢琴、朗读、烹饪,但她并没有在这些事情上花太多时间,而是用更多的时间去“生活”。正如她所说,几乎每天下午两点到六点的这段时间里,她都会去做自己喜欢做的事情,假如没有被波莉姨妈禁止的话。

  但问题是,这些自由活动的时间,究竟是波莉小姐让波莉安娜在功课之余得到放松呢,还是波莉安娜让波莉姨妈暂时得到解脱呢?实际上,七月伊始,波莉小姐就多次感叹道:“多么不可思议的一个孩子!”每天的朗读和缝纫课都是以波莉小姐的精疲力竭和头晕目眩而告终。而南希的日子却好过得多,她既没有头晕也没有疲惫。说实话,星期三和星期六成了她的好日子。

  哈林顿庄园附近没有什么小孩子可以与波莉安娜一起玩耍。房子坐落在镇子的边缘,尽管不远处有几户人家,但他们家里都没有和波莉安娜同龄的孩子。不过波莉安娜似乎一点也没有为此感到苦恼。

  “噢,不,我一点都不在意,”她对南希解释说,“到处走走,看看街道、房屋和人群就会让我很开心了。我就喜欢人,你呢,南希?”

  “噢,并不是每个人我都喜欢。”南希简洁地回答道。

  几乎每个下午,只要天气晴好,波莉安娜都会请求去做些跑腿儿的差事,这样她就可以出去东游西逛了。她常常在闲逛的时候遇到一位先生。波莉安娜称那位先生为“那个人”,不管在那天她碰见了多少其他男士。

  那位先生经常穿一件长长的黑色外衣,戴一顶丝质礼帽——别的男人一般不会这样穿戴。他的脸经常刮得很干净,面色苍白,帽子下露出有点灰白的头发。他走路时身板挺得很直,速度也很快,而且总是独自一人。这使波莉安娜有些隐隐约约地同情他,因此有一天走上前去跟他打招呼。

  “你好,先生!今天天气真不错,是吧?”她在走近“那个人”时快乐地大声说道。

  男士往四周看了一下,然后很迷惑地停了下来。

  “你在和——我说话吗?”他尖着嗓子问道。

  “是呀,先生。”波莉安娜微笑着说,“我是说今天天气很不错,是吧?”

  “哦?噢!哼!”他喉咙里咕咕哝哝着,迈开大步走了。

  波莉安娜笑了。她想,他可真是个古怪的人。

  第二天,她又见到他了。

  “今天天气没昨天好,但还算不错。”她高高兴兴地大声说。

  “哦?噢!哼!”那男士又像昨天那样咕哝着走开了。波莉安娜又一次开心地笑了。

  当波莉安娜第三次以差不多一样的方式向他打招呼时,那位男士忽然停了下来。

  “我说,孩子,你是谁?你为什么每天都跟我讲话呢?”

  “我叫波莉安娜·惠蒂尔。我看您一个人很孤单,不过真高兴您能停下来。现在我们相互介绍一下吧,我还不知道您的名字呢。”

  “唔,所有的——”那位先生话没说完就迈开大步走了,而且比以前走得更快。

  波莉安娜望着他的背影,原本微笑着上翘的嘴角失望地垂了下来。

  “也许他没明白我的意思,我还是不知道他的名字。”她一边走,一边嘀咕着。

  今天,波莉安娜要去给斯诺夫人送牛蹄冻。波莉·哈林顿小姐每周都会给斯诺夫人送一次东西。她认为那是她的责任,因为斯诺夫人也是教会的一员,而又贫穷多病——当然,每一个教友都有责任照顾她。通常,每周四的下午是波莉小姐对斯诺夫人履行她的责任的日子,但她不是亲自去,而是让南希去。今天,波莉安娜恳求到了这个“特权”,得到波莉小姐的允许后,南希马上把这件差事交给了波莉安娜。

  “我很高兴可以摆脱这件差事了,”南希私下里告诉波莉安娜,“尽管把它塞给你我有些难为情,小可怜。这真是件苦差事!”

  “但我喜欢去呀,南希。”

  “哎呀,你不会喜欢这件差事的——做一次你就知道了。”南希尖刻地预言道,“因为没有人会喜欢。如果不是人们可怜她,从早到晚都不会有人接近她呢。她脾气实在太坏了,我真同情她女儿,不得不每天照料她。”

  “但是,为什么呢,南希?”

  南希耸了耸肩,说:“唉,这么说吧,在斯诺夫人的眼里就没什么开心的事儿,甚至连日子都不合她的意。如果今天是星期一,她一定会说她希望是星期日;如果你送给她牛蹄冻,我肯定她会说她想要鸡肉;但是当你带了鸡肉过去,她又会说她想要的是羊肉汤!”

  “哦,真是个有趣的人。”波莉安娜笑道,“我想我十分乐意去见到她,她一定有许多令人吃惊和与众不同的地方,我喜欢与众不同的人。”

  “哼!好吧,‘与众不同’的斯诺夫人,好吧——我希望是这样,看在上帝的份上!”南希冷冷地说。

  当波莉安娜走进那座简陋小房子的大门时,还在想着南希的那些话,一想到自己很快就要见到这位“与众不同”的斯诺夫人了,她眼睛里闪着兴奋的光芒。

  给她开门的是一位面色苍白、神色疲倦的年轻姑娘。

  “你好。”波莉安娜礼貌地问候道,“我从波莉·哈林顿小姐那儿来,想看望一下斯诺夫人。”

  “好啊,如果你真想见她的话。你可是第一个‘想’见她的人。”姑娘小声地嘀咕着,但波莉安娜根本没听见她的话。姑娘转身领着她穿过门厅到了房子尽头的一扇门前。

上一页1234下一页

分享到:
意见反馈 电话:010-62676300保存  |  打印  |  关闭
搜答案 我要提问 我要回答

猜你喜欢

换一换不喜欢这些?