跳转到正文内容

奥运会——免费的外教课

http://www.sina.com.cn    《我陪女儿学英语》 

  坐在林克旁边的我,开心地看着孩子自信、得意的笑容。这种与无伦比的幸福,只有妈妈能够体会。那个曾经连上英语课也不敢发言的林克,现在已经可以用英语难住老外了。

  2008年8月,奥运会在北京举行,北京迎来了世界各地观看奥运会的贵宾。我意识到,这不正是一个孩子们练习英语的千载难逢的机会吗!走出家门,满大街都是外国人,到处都是练习英语的机会。

  虽然这个时候的林克,已经愿意用英语和人交流了,但我还得提前做一些准备工作。从7月初开始,我为林克准备了3个主题课程,分别是:在公园、餐厅、和比赛场馆碰到外国人,除了问姓名、年龄、国家、爱好、天气之类的常规问题以外,还能聊些什么。我还邀请了几个朋友的孩子一起上课练习这些主题,由我来主讲。

  准备妥当之后,我又担心理论准备是一回事,现场实践是另一回事,怕他们到了老外面前“原形毕露”,所以在最后一次课上让孩子们背了10个很经典的英文脑筋急转弯,让他们在碰到实在没东西同老外聊时,就考考老外脑筋急转弯。

  忙活了一个月,8月份,检验的时刻到了。

  前几天下班回家经常听林克爷爷奶奶说,林克那天去奥林匹克公园同澳洲人聊了,那天在街上又同加拿大人聊了。朋友们也跟我说,孩子自从在这里准备了一个月,肚子里有了东西后,也敢大胆地与老外聊天了,虽然对老外回答的内容还有些听不懂。

  听她爷爷奶奶这么说,我还不大敢相信,直到亲眼见到,才知道这一个月的特训有多么大的效果。

  22号上午我特地休假带林克去北京科技大学看奥运会跆拳道比赛,目睹了林克同前面一排的一位美国啦啦队员聊天的情景。

  美国人:Hi。

  林克:Hi, nice to meet you. Can you speak Chinese?

  见到你很高兴,你会说中文吗?

  美国人:Only a little. Nin hao. 会一点,您好。

  林克:I can speak English. Can we talk for a moment?

  我会说英语,我们可以聊一会吗?

  美国人:Sure. 当然可以。

  林克:(开始用上“比赛场馆”的主题了)Do you like Taekwondo?

  你喜欢跆拳道吗?

  美国人:Yes. Do you like it? 喜欢,你喜欢吗?

  林克:Yes, I practice Taekwondo for one year.                          

  喜欢,我练跆拳道一年了。

  美国人:Really? Maybe you will be there one day。

  真的?也许有一天你也会站在比赛台上的。

  林克:No way. 不可能。

  美国人:You will if you work hard. 如果你努力练,你会的。

  林克:But I don’t want to work hard. 但我不想努力。

  美国人:The next athlete is from America. He is very famous. He was      

  the champion of the last Olympic Games. Can you cheer for USA?

  下面出场的是美国队员,他很有名,是上届奥运会冠军。你会为美国队加油吗?

  林克:(同林克解释了cheer是“加油”的意思后)If you cheer for China, I will cheer for USA. 如果你为中国队加油,我就为美国队加油。

  (接着开始用上“餐厅”的主题了)

  林克:Do you like Chinese food? 你喜欢中餐吗?

  美国人:Yes, I do. 我喜欢。

  林克:Do you like dumplings? 你喜欢饺子吗?

  美国人:Yes, I like it very much. 是的,我很喜欢。

  林克:What else do you like about Chinese food? 中餐里你还喜欢什么?

  美国人:I don’t know any other Chinese food. 我不知道其他什么中餐了。

  林克:How about moon cakes and Wonton? 月饼和馄饨喜欢吗?

  美国人:Yeah,  I like them very much. 我很喜欢。

  林克:Have you ever tried Peking Duck?  吃过北京烤鸭吗?

  美国人:Yes, it makes my mouth water. 吃过,让我流口水。

  林克:You like everything I say.  我说什么你都喜欢呀。(此处用了个定语从句)

  美国人:Yeah, my friends call me a hungry man. 是的,我朋友叫我“饿狼”。

  林克:Can you use chopsticks well? 你筷子用得好吗?

  美国人:I can use them, but not very well. 会用,但不太好。

  林克:Do you like American food? 你喜欢美国餐吗?

  美国人:Yes, how about you? 是的,你呢?

  林克:I like American food. I like KFC and Macdonald’s. But my mother     

  don’t (应该用doesn’t) want me to eat KFC  and Macdonald’s, because they are junk food. They are unhealthy. 我喜欢美国食品,我喜欢肯德基和麦当劳。但我妈妈不让我吃,因为这些是垃圾食品,不健康。

  美国人:Yeah, your mother is right. These food will make you fat and unhealthy。你妈妈是对的,这些食物会让你发胖,而且不健康。

  (没话聊了,开始用上“脑筋急转弯”了)

  林克: Do you want to work out some riddles?  想猜几个脑筋急转弯吗?

  美国:Yeah, please.  好的,请说吧。

  林克:What letter is a kind of drink? 哪个字母是一种饮料?

  (美国人没猜出来)

  林克: T. (字母T与“茶” tea同音)

  林克:What’s the difference between electricity and lightening?

  电和闪电有什么区别?

  美国人:The difference is that lightening comes from the sky。

  区别是闪电来自天空。

  林克:No, the difference is you don’t have to pay for lightening。

  不对,区别在于:闪电不用付钱。

  美国人:Yeah. Give me five. (兴奋地与林克击掌)

  林克:What four letters can scare off a burglar? 哪四个字母可以把窃贼吓跑?

  (美国人耸肩表示不知道)

  林克:O I C U.   ( O I C U 与Oh, I see you同音,后者意为:哦,我看见你了。)

  美国人:(兴奋地)That’s really funny. I’ve never heard of them before.              I will tell my friends。

  太有意思了,我从来没有听说过这些,我要告诉我的朋友们。

  美国人再次兴奋地与林克击掌,之后就是拥抱、合影,彼此还交换了礼物。从老外的赞赏声中,林克又一次感觉到自己是多么的了不起!

  坐在林克旁边的我,开心地看着孩子自信、得意的笑容。这种与无伦比的幸福,只有妈妈能够体会。曾经那个连上英语课也不敢发言的林克,现在已经可以用英语难住老外了。

  (想让孩子尝试同外国人聊天的家长,请参见附录二MP3录音部分Part Five。)

  林克妈妈特别提示:

  将孩子带到公共场所与外国人交谈,是锻炼听说和勇气的好方法。在老外聊天之前,可以先在家里做好语言上的准备工作,同时多给孩子以鼓劲,而不是压力。

声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。


   了解育儿知识,看育儿博文和论坛,上手机新浪网亲子频道 baby.sina.cn

精品推荐

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
分享到:
更多关键字: 英语  教育 

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有