跳转到正文内容

第二章 忘记照顾宠物的疗法

http://www.sina.com.cn    《小猪摇摆夫人》 

  丽贝卡·罗尔夫(Rebecca Rolfe)非常非常喜欢宠物,她的卧室简直就像个动物园。五斗柜上面有个鱼缸,里面养着四条金鱼。床头柜旁边有个碟子,碟子里放着些岩石,岩石下面住着两只乌龟。书桌上则放着一个罐子,里面养着27条蝌蚪。书桌上还有一盏花盆台灯①[① 花盆台灯(Planter Lamp),这种台灯既可照明也可种花。

  ],上面住着一条变色龙。丽贝卡的枕头上卧着一只大灰猫。床底下有一个筐,里面有四只小猫。床下面还趴着条打着呼噜、呼呼大睡的英国赛特犬。床尾还睡着一条苏格兰野狗。

  在后院,丽贝卡还养着两只豚鼠、一只比利时野兔、一只小知更鸟、四只小白鼠和一只矮脚鸡。

  丽贝卡喜欢动物,她爸爸妈妈为此都很高兴,但只有一件事除外:就是她的动物太吵了。每天早晨,天刚蒙蒙亮,矮脚鸡就开始喔喔地打鸣。当报童开始喊“看报了!看报了!”时,那两条狗就爬起来,跌跌撞撞地跑下前楼梯。大灰猫“喵喵”地叫着,跳到罗尔夫先生的胸口上,用尾巴在他的嘴上扫来扫去,好让他知道它要到外面去。豚鼠尖叫起来,金鱼拍打着水花,小知更鸟也叫起来,兔子拍打着笼子,小白鼠“吱吱”叫着。每天早晨,罗尔夫先生都气急败坏地从床上爬起来,跺着脚高喊:“我们必须清理这个地方,它们快把我逼疯了,我从来没有睡过一夜安稳觉。男人的家应该是他的城堡,是他放松身心、寻找安宁的地方,而这所房子简直就是一个噩梦。整个晚上那些家伙都在喔喔叫、吱吱叫、啾啾叫、喵喵叫、汪汪叫,还发出噼噼啪啪的响声。”

  然后,丽贝卡就会从她的房间里跑出来,哭喊道:“要是您把我的宠物赶走,那我也走,我和它们一起走!”

  这时,罗尔夫太太就会说:“嗨,沃尔弗顿(Wo lverton),别太严厉了。别嚷嚷,你吓着丽贝卡了。”

  罗尔夫先生则会咆哮着反驳道:“Ë嚷嚷了?!”

  就这样,这一天的好日子算是泡汤了。即便是罗尔夫太太做了美味的荞麦面蛋糕和香肠,也没有人有好胃口吃早饭。

  这种状态天天如此。最后,罗尔夫太太的脸变得像她的冰箱一样白;罗尔夫先生变得脾气暴躁,脸红得像只螃蟹;丽贝卡¾常哭,眼睛红肿,脸上也长满了斑点,大家都以为她得了永久性麻疹。

  邻居也开始抱怨——他们家的确太吵了。

  后来,有一天早晨,罗尔夫太太和邻居本特—史密斯(Bent-Smith)太太聊天。本特—史密斯太太说:“天哪,我们家变得越来越挤了。罗纳德(Ronald)昨晚又给塞德里克(Cedric)买回一个宠物——一只雪枭。”

  “塞德里克也有宠物?!”罗尔夫太太吃惊地问道。

  “噢,当然有啊!”本特—史密斯太太答道,“他有七只大猫、11只小猫、六条狗、一只鹦鹉、两只金丝雀、一只臭鼬——当然是割了臭腺的——一头驴、一只珍珠鸡、一只野鸭、一个大海龟和37条金鱼。”

  “但它们真是好安静啊!”罗尔夫太太说,“我们也有宠物,可他们从早到晚不停地喔喔叫、吱吱叫、啾啾叫、喵喵叫、汪汪叫,发出噼噼啪啪的响声。沃尔弗顿的耐心可能都快耗尽了。我担心丽贝卡¾常哭喊,会使脸上长的斑点落下疤痕。”

  “我理解不了动物们为什么会那样吵闹,”本特—史密斯太太说,“肯定有什么地方不对劲儿。你们什么时候喂它们?”

  “我真的不知道,”罗尔夫太太说,“丽贝卡负责给它们喂食。”

  “可能那就是问题所在,”本特—史密斯太太说,“也许丽贝卡忘记给它们喂食喂水了。小孩子容易犯这种错误——要知道,我必须时刻提醒塞德里克。噢,我必须进去了,我正烤着狗狗饼干呢,我不想把它们烤糊了。”

  当丽贝卡回家吃午饭时,罗尔夫太太问她:“丽贝卡,亲爱的,你昨晚给你的动物喂食了吗?”

  “噢,天哪,我忘了。”丽贝卡说。

  “那么,你今天早晨给它们喂食了吗?”她妈妈问。

  “噢,天哪,我忘了。”丽贝卡说。

  “水呢,喂水了吗?”她妈妈问,“我昨天注意到,金鱼需要换水了,乌龟的水也快干了。”

  “噢,我的天,我忘了。”丽贝卡说,嘴里塞满了泡菜和花生酱。

  “好吧,我的小姐,”罗尔夫太太说,“你现在就从桌子边起来,赶紧去照顾你的宠物,马上!把你的三明治放下,你不可能比你的宠物还饿!”

  于是,丽贝卡给她的宠物喂了食和水。第二天,所有动物都安安静静的。罗尔夫先生早餐吃了腌鲱鱼和黄油炒蛋,心情和小知更鸟一样愉快。

  “多么令人愉快的早晨啊!”罗尔夫先生说,同时把±子递过来,想再要点咖啡,“我打算今天早点下班回家,把草坪修剪一下。”

  “你昨天晚上一定睡得很好,”罗尔夫太太说,“我回头磨磨剪草机的刀片。”

  “噢,先别着急,等我看看能不能请假再说。”罗尔夫先生赶紧说,“丽贝卡上哪儿去了?”

  “在外面喂她的那些动物,”她妈妈说,“她现在变得对它们很上心,这也是它们表现得很乖的Ô因。”

  “好,很好!”罗尔夫先生说,“亲爱的,你看,吼她几声毕竟还是有用吧!你们女人的毛病就是心慈手软,不忍心对小孩子严加管束。纪律——亲爱的——能够使男人伟大。你说说看,哪个严于律己的人不是伟人?在我小的时候¡¡”

  “你上班要迟到了,”罗尔夫太太连忙说,“我帮你拿外套。”

  丽贝卡一直没过来吃早餐。罗尔夫太太不断给黄油炒鸡蛋加热,结果将它们热得像胶皮一样老;她还一直给吐司加热,结果吐司热得像铁块一样硬。丽贝卡直到差不多十二点才出现。当她走进来时,她的头发和半边脸上都粘着绿色的油漆。

  “你到底去哪儿了?”罗尔夫太太问,“我一直给你热着早餐,一直热到十一点多钟。”

  “我去帮马修斯(Matthews)先生刷车库了。”丽贝卡一边说一边往曲奇罐子那边走。

  “没吃午饭不许吃曲奇!”她妈妈说,“你走之前给你的动物喂食喂水了吗?”

  “噢,天哪,我忘了。”丽贝卡说,然后坐下来,开始大口大口地喝她的汤。

  “那么,你现在马上出去照顾它们。”罗尔夫太太说。

  “但是,妈妈,我快饿死了,”丽贝卡央求道,“我还没有吃早餐呢!”

  “你的宠物也没吃!”她妈妈说,“别废话,马上行动!”

  这样的场景几乎每天都在上演,有时丽贝卡记得她的动物,但大多数时候她都想不起来喂它们。

  在参加自己的桥牌俱乐部活动时,罗尔夫太太心情焦虑,尽管艾琳夏尔(Ellingshall)太太准备了她最爱吃的乌榄、腰果、葡萄干、樱桃干、生奶油和黄瓜沙À,但她一点也提不起胃口。

  看到她无精打采的样子,艾琳夏尔太太问她:“你到底怎么啦,卡桑德À?你一点儿东西都没吃,这里有花生酱沙丁鱼和果酱三明治,这些都是你平常最爱吃的啊!为了准备这些吃的,我费了好多功夫呢!”

  “谢谢你,艾米丽,”罗尔夫太太有气无力地说,“我只是不饿。”

  “你病了吗?”弗格霍恩(Foghorn)太太问。

  “噢,没有。”罗尔夫太太答道。

  “是和沃尔弗顿吵架啦?”夏普太太问。

上一页1234567下一页

分享到:

   了解育儿知识,看育儿博文和论坛,上手机新浪网亲子频道 baby.sina.cn

精品推荐

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
  • 新闻十八大将适当修改党章写入重大战略思想
  • 体育NBA格里芬14+7快船胜勇士 CBA全员体测
  • 娱乐董洁经纪人:潘粤明霸住房子 揭嗜赌始末
  • 财经前三季度罚没收入成地方增收主要途径
  • 科技明晨1时直播苹果发布iPad mini
  • 博客琼瑶:新剧照(图) 棕色大熊猫传奇(图)
  • 读书文史观天下:俄罗斯“彼得大帝”普京
  • 教育家长现状:抱怨老师抱怨学校抱怨教育
  • 育儿奶奶买早点妈妈睡着新生儿险被抱走(图)
  • 健康碘盐诱发甲状腺癌? 老年人如何老有所医
  • 女性如花教你打造小V脸 2013春夏时装趋势
  • 尚品秋冬季男士风衣穿搭指南 爱摇滚也爱酒庄
  • 星座测试你熟女吗 漫画:12星座御姐控
  • 收藏上海大东方画家村解散 文物沈宅拆除一半
  • 热点专题

    新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English通行证注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

    新浪公司 版权所有