啊,很久很久以前,
科隆城里的日子多么舒适、多么悠闲!
只要你想偷一点儿懒,
无论坐在椅子上,还是躺在地面,
随时随地就可以闭上双眼,
快活得像个神仙。
每当夜晚降临的时候,
一群小矮人,就会聚集起来,
点亮他们小小的灯盏。
他们又是跳跃又是奔跑,
有的专心干活儿,
有的开心地寒暄。
拉呀扯呀,
擦呀洗呀,
那些懒惰的人还在呼呼大睡的时候,
小矮人们一天的工作都已全部做完。
你看,木匠师傅躺在木梯边睡得正香,
小矮人们都悄悄地来到了他的小木房。
凿子、斧头、锤子、锯子,
全都派上了用场。
有的小矮人还当起了小小的泥瓦匠。
凿呀刨呀,
刷呀砍呀,
小矮人们用老鹰一样锐利的目光,
测量出一块块木料的厚薄和短长,
然后牢牢地安装在最合适的地方……
一觉醒来,木匠师傅惊奇地发现,
咦,小木房不仅已经完工啦,
而且每道墙壁都是这么漂亮!
你看,面包师傅也躺在那里不慌不忙。
小矮人们在忙活着拖面粉呀,
懒惰的伙计却躺在那里,
悠哉游哉地遨游梦乡。
嗨呦、嗨呦拖面粉呀,
吭哧、吭哧揉面团呀,
一二三四抬起来呀,
瞅准火候推进炉膛。
炉子里的木柴劈啪作响,
金黄色的面包香气飘荡。
嘿,伙计们还在那里鼾声隆隆,
烤好的面包已经摆满了面包房!
再看我们的肉铺师傅,
嘿,他那里一样是热火朝天!
伙计们还躺在那里呼呼大睡,
小矮人们却一个个忙得正欢。
剁呀切呀,
搅呀拌呀,
动作是那么的麻利,
好像风车转动一般。
削呀穿呀,
洗呀灌呀,
肥肥的灌肠,
做了一串又一串……
等到伙计们睁开了睡眼,
哇,香肠已经挂满了店铺门面!
酿酒师傅那里也是一样,
酒窖里弥漫着浓浓的酒香。
师傅守着酒桶喝得烂醉,
小矮人们悄悄来到他的身旁。
先用硫磺给所有的酒桶杀了菌,
再用绞车和木块,
把一个个酒桶安放停当。
滚呀抬呀,
拉呀拽呀,
大酒桶摆成了一排排,
葡萄酒装满了一缸缸。
酿酒师傅还没睡醒呢,
酒窖里已经变了模样!
还有从前的那个裁缝师傅,
曾经碰到一个好大的难题:
市长明天就需要一件新的礼服,
他却把衣料扔在一边,
睡得那么安逸、那么甜蜜!
幸好小矮人们动作麻利,
裁呀剪呀,
缝呀绣呀,
镶上花边,缝上扣子,
试穿一次,再试一次,
拉开皮尺,抄起剪子……
嘿!我们的小裁缝还没睡醒,
市长订做的新礼服已经完工!
这件事让裁缝的妻子觉得希奇,
她想呀想呀想出了一个妙主意:
到了夜晚,她把圆圆的豌豆撒了一地,
然后,就一心一意等待着看一场好戏。
果然,一个个小矮人滑倒在地上,
房子里不断地发出了一阵阵声响。
有的从楼梯上滚到了客厅,
好像笨重的酒桶一样!
吵呀闹呀,
叫呀喊呀,
都怪那些小小的豌豆,
让小矮人们头一次变得这么惊慌!
这时候,裁缝的妻子闻声跑来,
手里举着小小的灯光。
逃呀闪呀,
滚呀爬呀,
还没等裁缝的妻子看个明白,
所有的小矮人都失去了踪影,
只剩下了一片夜色茫茫……
……就是这样,
科隆城的人们再也不能像以前那样清闲,
所有的事情,从此都必须自己动手来干!
每个人都开始依靠自己的双手来劳动,
幸福的日子要依靠自己的双手来创建。
做木匠的,
就自己刮呀刨呀;
做面包的,
就自己背呀扛呀;
会酿酒的,
就自己推呀滚呀;
当裁缝的,
就自己裁呀缝呀;
开肉铺的,
就自己搬呀运呀;
做家务的,
就自己擦呀扫呀;
哎!想起从前的那些日子,
多么让人留恋!
唉!过去的美好时光,
还有科隆城的那些小矮人儿,
多么让人怀念!
([德国]奥古斯特·科皮斯作 曾璇译 徐鲁改写)